В чем разница между техническим языком и повседневным языком в корпоративных коммуникациях

Автор: Annie Hansen
Дата создания: 3 Апрель 2021
Дата обновления: 18 Ноябрь 2024
Anonim
Кронгауз Максим - Язык в интернете
Видео: Кронгауз Максим - Язык в интернете

Содержание

Технический язык относится к письменному или устному общению со специальным содержанием. Спецификация продукта для нового микропроцессора, финансовая презентация высшего руководства и совещание по проекту нового медицинского устройства являются примерами технической коммуникации. В повседневной речи используются общие бизнес-термины, такие как «стратегия» и «повестка дня», которые всем понятны. Различия между техническим и повседневным языком заключаются в использовании жаргона и предположениях о публике.

Жаргон

Основное различие между техническим и повседневным языком - это использование жаргона. Обычно их много на техническом языке, но почти нет на обычном языке. Жаргао ссылается на аббревиатуры, технические модные словечки и сложные конструкции, которые могут помешать концепциям, которые в противном случае были бы простыми и оставили бы публику в замешательстве. Консультант по коммуникациям Джей Моррисси отмечает, что большая часть этого жаргона может быть преднамеренным, возможно, чтобы передать атмосферу превосходства. Пользователи технических языков часто не подозревают, что их аудитория может не понять основной идеи. В повседневном языке обычно нет жаргона, хотя члены группы могут использовать понятные всем технические термины.


предположение

Пользователи технических языков предполагают определенный уровень знаний общественности. Например, руководитель, присутствующий на собрании аналитиков, может предположить, что общественность хорошо осведомлена об отрасли. Но аналитики не могут рассчитывать на такой же уровень знаний при подготовке отчетов об исследованиях для своих клиентов. В этих отчетах они должны использовать повседневный язык, чтобы обосновать свое мнение и рекомендации по покупке и продаже. Неуместные предположения также могут вызвать проблемы с письменными продуктами, такими как руководства и инструкции, потому что авторы иногда переоценивают технические знания аудитории.То, что техническому писателю может показаться очевидным, может сбить с толку обычного потребителя.

Контекст

Контекст использования технического языка и повседневной жизни различен. Технический язык стремится передать детали, тогда как повседневный язык обычно более общий. Генеральный директор использует технический язык в презентации для финансовых аналитиков, но использует повседневный язык, разговаривая с сотрудниками и акционерами на годовом общем собрании компании. Письменное общение обеспечивает большую гибкость, потому что сноски, таблицы и другие вспомогательные материалы могут помочь объяснить сложные технические концепции.


Соображения: общение с акционерами

Годовые отчеты, нормативные требования и другие документы требуют как технического, так и повседневного языка. Руководство должно сообщать сложные технические и финансовые детали таким образом, чтобы все акционеры понимали основы. Это означает передачу технических концепций на языке «что» и «почему» изо дня в день, чтобы читатели понимали их важность для работы компании. Это также означает использование примеров, диаграмм и личных анекдотов для объяснения сложных концепций.